Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо

Читать книгу - "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо"

Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо' автора Джуд Деверо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

669 0 14:17, 08-05-2019
Автор:Джуд Деверо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландцы всеми силами души ненавидели "проклятых англичан", огнем и мечом покоривших их земли… Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями… Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, - разве это высокая цена для истинной страсти?..
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:

Оглянувшись через плечо, она нахмурилась при виде приближавшегося Стивена. Впереди тропинка сужалась, и две лошади уже не могли ехать рядом. Если он хочет ее обогнать, ему придется съехать с тропинки и скакать лесом, рискуя налететь на дерево или попасть в кроличью нору. Она направила свою кобылу посередине тропинки. Бронуин знала, что сделал бы шотландец, загороди она дорогу, но англичане слишком изнежены, у них не хватит пороху.

Кобыла неслась во весь опор. Стивен теперь был совсем рядом, и Бронуин победно улыбнулась, заметив его замешательство. Но тут ее кобыла встала на дыбы и заржала, и Бронуин пришлось вцепиться ей в гриву, чтобы не вылететь из седла. Боевой жеребец Стивена укусил кобылу за круп.

Бронуин с трудом удерживала кобылу и кляла англичан за то, что они забрали ее собственную лошадь. Девушка совсем не знала характера этого животного, поэтому ей было нелегко управлять им.

Кобыла снова заржала — жеребец укусил ее второй раз, потом, несмотря на приказания Бронуин, отскочила, пропустив несущегося во весь опор коня. Взгляд, который ей послал Стивен, заставил девушку произнести ужасное гаэльское ругательство. Она дернула поводья и вернула лошадь на середину тропинки.

Пока они скакали, Бронуин не позволяла кобыле замедлять шаг. Только благодаря своему опыту и мастерству она справилась с испуганным животным, отскочившим в лес подальше от несущегося жеребца.

Когда девушка достигла ручья и перепрыгнула через него, Стивен уже ждал ее там. Он спешился и спокойно стоял рядом со своим конем, пока тот пил.

— Неплохо, — улыбнулся Стивен. — Ты натягиваешь узду справа сильнее, чем слева, но немного тренировки, и все получится.

Глаза Бронуин метали молнии. Тренировка! Да у нее с четырех лет был собственный пони, с восьми она вместе с отцом пасла скот. Ночи напролет скакала она через вересковые пустоши, по скалам, вдоль берега моря… а он еще говорит, что она нуждается в тренировке! Стивен засмеялся.

— Не переживай! Если тебе от этого станет легче, могу сказать, что из всех виденных мною женщин ты — лучшая наездница! Большинству английских дам есть чему у тебя поучиться.

— Что? — охнула она. — Это все английские мужчины должны брать у меня уроки!

— Только что ты проиграла скачки одному английскому мужчине. А теперь слезай и вытри лошадь. Нельзя оставлять ее долго стоять в мыле.

Теперь он еще учит ее ухаживать за лошадью! Усмехнувшись, Бронуин замахнулась, намереваясь… его ударить. Стивен легко увернулся, быстро и больно выкрутил ей руку, так что хлыст упал на землю. От неожиданности Бронуин потеряла равновесие. Тяжелое английское платье обернулось вокруг ее ног, и она, потеряв опору, качнулась вперед.

Девушка схватилась за луку седла и удержалась бы, но руки Стивена сомкнулись уже у нее на талии. Он рванул ее к себе. Борьба между ними длилась всего мгновение, но больше всего Бронуин выводило из себя то, что Стивен, похоже, получает огромное удовольствие от ее унижения. Он играл с ней, позволив ей на секунду представить… что она победила, прежде чем снова потянуть вниз.

Он засмеялся и одним сильным рывком снял ее с седла, подняв высоко над головой.

— Ты замечала, что, когда ты сердишься, ямочка у тебя на подбородке становится еще глубже?

— Ямочка? — задохнулась она и отвела ногу, чтобы ударить его.

Учитывая то, что ее ноги были на ярд от земли и что единственной опорой были руки Стивена, державшие ее за талию, разумнее было бы не шевелиться. Он снова рассмеялся, подбросил ее в воздух, потом снова поймал в объятия. Он прижал ее к себе и громко поцеловал в ухо.

— С тобой всегда так весело? — рассмеялся он.

— А ты всегда такой наглый? — парировала она. — У тебя бывают какие-нибудь другие мысли, кроме желания лапать женщин?

Он потерся лицом о ее нежную кожу.

— Ты вкусно пахнешь. — Он снова взглянул на нее, — Признаюсь, ты первая женщина, которая так на меня действует. Но ты и моя первая жена, женщина, которая полностью принадлежит мне.

Бронуин замерла.

— И это все, что женщина значит для тебя? То, чем можно обладать?

Стивен улыбнулся, покачал головой и, опустив ее на землю, положил руки ей на плечи.

— Конечно. А на что еще годятся женщины? А теперь нарви-ка травы и вытри лошадь.

Она, испытав при этом облегчение, отошла. Они молча расседлывали и вытирали лошадей. Стивен даже не предложил помочь ей снять тяжелое седло, и это порадовало Бронуин, потому что она бы все равно ему отказала. Хоть она и женщина, но вовсе не беспомощна, как он, похоже, считает.

Они привязали животных, и только после этого девушка снова взглянула на него.

— Ты понимаешь кое-что в лошадях, — заметил он. И рассмеялся, увидев, как изменилось ее лицо. Он дотронулся до ее руки, и глаза его стали серьезными.

— Пожалуйста, не начинай снова то же самое, — отрезала Бронуин и отпрянула. — У тебя что, действительно нет иных мыслей?

Его глаза сверкнули.

— Нет, если ты рядом. Ты меня околдовала. Я бы сделал тебе еще одно предложение, но последнее уж слишком тебя рассердило.

Упоминание о сцене в саду заставило Бронуин оглянуться. Рэб спокойно лежал у ручья. Странно, что он не стал рычать на Стивена, когда тот дотронулся до нее. Ведь если Роджер подходил, собака встречала его угрожающим ворчанием.

— А где твои люди?

— В замке, я полагаю.

— Ты не нуждаешься в охране? А как насчет моих шотландцев? Разве ты не знаешь, что они ждут в лесу, готовые прийти мне на помощь?

Стивен взял ее за руку и потянул к камням. Бронуин пыталась высвободиться, но он не отпускал. Стивен усадил ее, а сам лег, положив голову на руки. Он явно не считал нужным отвечать на этот вопрос и спокойно смотрел сквозь деревья на ярко-голубое небо.

Бронуин мгновение глядела на него, потом улыбнулась. Именно этого она и хотела — поговорить с ним о самом важном на свете: о своем народе.

— Я должна была выйти замуж за одного из трех мужчин, каждый из которых стал бы прекрасным вождем. Но все они находились в отдаленной степени родства, а для того чтобы стать вождем, нужно быть не далее чем в девятой. Мой отец назвал меня следующим МакАрраном, понимая, что я выйду замуж за одного из этих троих.

— И что же эти мужчины? Бронуин гневно сжала губы.

— Они были убиты вместе с моим отцом. Убиты англичанами!

Стивен отреагировал только легким движением бровей.

— Так значит, тот, кто женится на тебе, должен стать вождем?

— Я — вождь МакАрранов, — решительно заявила Бронуин и попробовала встать.

Он схватил ее за руку и снова усадил.

— Я хочу, чтобы ты хоть на минуту перестала сердиться на меня. Как я могу тебя понять, если ты все время убегаешь?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: